About Translation


Olivetti Lettera 22 portable typewriter Texts come in all sort of shape and form. They need to meet your specific requirements. That's why I offer you the maximum flexibility.

My first typewriter was an Olivetti Lettera 22, but I did not stop there. In order to provide the best service to my clients I do not hesitate to invest in new technology. I begun using Personal Computers almost from the very beginning, over 25 years ago. That same philosophy is informing my approach now. I want to provide you with the best possible service, because I know that if you are happy with my work, you will come back.

I can translate your texts, documentation, manuals, Web sites, online help in a variety of formats, including Microsoft Word, Adobe FrameMaker, Corel WordPerfect, OpenOffice.org, Microsoft PowerPoint, and many others, using state-of-the-art terminological resources and modern Computer Assisted Translation systems, such as Atril's Déjà Vu, SDL Trados, and several others, to ensure maximum consistency and reliability, using modern, idiomatic, current and accurate language so that your Italian translations sound and look like originals.

They convey your message!

Click on Contact on the menu bar for contact information.


The personal touch

The personal touch

Computer or letterpress, even a biro if you need me to I keep abreast of technological advances in the translation and localization field and I have been called to specify and recommend both software and hardware platforms for terminology management and translation systems. I can both use and talk about bytes and lemmas, segments and repurposing, databases and XML, and I will employ the most appropriate technology to provide you with the type of translation that you need and want.

continue reading